Skip to content
Nursery Rhymes

Hey Diddle Diddle: letra completa y traducción

Composer: Traditional
Year: c. 1765
Origin: England
Public Domain

Una rima sin sentido clásica en inglés —también conocida como «The Cat and the Fiddle»— registrada por primera vez alrededor de 1765. Sus imágenes surrealistas (una vaca saltando sobre la luna, un plato huyendo con una cuchara) son el propósito central: es uno de los mejores ejemplos de absurdo deliberado en la literatura infantil. Ideal para edades 2–6 años. Lejos de ser sin significado, las imágenes imposibles invitan a los niños a notar qué es real versus imaginario, un primer paso en el pensamiento imaginativo y abstracto. El ritmo fuerte y saltarín, junto con rimas ajustadas (diddle/fiddle, moon/spoon), la hacen fácil de memorizar y excelente para desarrollar la conciencia fonológica temprana. Pregunta «¿podría una vaca saltar realmente sobre la luna?» para fomentar el razonamiento lúdico y las carcajadas.

Significado en español (línea por línea)

Ey diddle diddle,
El gato y el violín,
La vaca saltó sobre la luna.
El perrito se rió,
Al ver tal diversión,
Y el plato se escapó con la cuchara.

Original English Lyrics

Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed,
To see such sport,
And the dish ran away with the spoon.
#nursery rhyme#nonsense#classic#animals

Watch the music video

Sing along on KidSongsTV.

▶ Watch Video