Skip to content
Nursery Rhymes

Mary, Mary, Quite Contrary: letra completa y traducción

Composer: Traditional
Year: c. 1744
Origin: England
Public Domain

Publicada por primera vez en Tommy Thumb's Pretty Song Book alrededor de 1744, esta rima es una de las más queridas de Inglaterra. Algunos historiadores creen que puede contener alegorías históricas, aunque hoy se disfruta simplemente como una encantadora canción sobre un jardín. Ideal para niños de 2 a 6 años. Las imágenes del jardín (campanas de plata, conchas de peregrino, doncellas bonitas) dan a los pequeños referencias visuales concretas para palabras desconocidas, exactamente el tipo de crecimiento vocabulario sin esfuerzo que se acumula durante la infancia. Combínalo con un paseo real o imaginario por el jardín, señalando flores mientras cantas.

Versión adaptada al español

María, María, tan contraria,
¿Cómo crece tu jardín?
Con campanas de plata y conchas de mar,
Y doncellas bonitas en fila sin fin.

María, María, tan contraria,
Riega tus flores cada día,
Las rosas rojas y margaritas claras,
Florecen en la primavera, qué maravilla.

María, María, tan contraria,
Canta mientras desmalezas y labras,
Pues los jardines crecen verdes y radiantes
Cuando se cultivan con amor, ya lo sabes.

Original English Lyrics

Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle shells,
And pretty maids all in a row.

Mary, Mary, quite contrary,
Water your flowers each day,
The roses red and daisies bright,
Are blooming in the May.

Mary, Mary, quite contrary,
Sing as you weed and hoe,
For gardens grow both green and bright
When tended with love, you know.
#garden#classic#nursery rhyme

Watch the music video

Sing along on KidSongsTV.

▶ Watch Video