Skip to content
Nursery Rhymes

To Market To Market: letra completa y traducción

Composer: Traditional
Year: c. 1611
Origin: England
Public Domain

Una de las rimas infantiles más antiguas, con referencias que se remontan a 1611. Una divertida rima de rebote que se usa frecuentemente como juego de cabalgata en las rodillas con niños pequeños. Ideal para edades 0–4 años. Las rimas de cabalgata en las rodillas son una actividad clásica de unión entre bebé y cuidador: el bebé se sienta en las rodillas del adulto y rebota suavemente al ritmo. Esta combinación de contacto físico, contacto visual e input rítmico es una de las primeras formas de juego musical y favorece el desarrollo vestibular. El gran "¡jiggety-jig!" al final es la recompensa alegre que los pequeños anticipan. Para más canciones de bebé y padres, ver [canciones para bebés de 0–6 meses](/blog/baby-songs-newborns-0-6-months).

Significado en español (línea por línea)

Al mercado, al mercado, a comprar un cerdo gordo,
A casa otra vez, a casa otra vez, ¡qué brinco tan raro!

Al mercado, al mercado, a comprar un puerco gordo,
A casa otra vez, a casa otra vez, ¡qué trote tan raro!

Al mercado, al mercado, a comprar un bollo de ciruela,
A casa otra vez, a casa otra vez, ¡el mercado se acabó!

Original English Lyrics

To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig!

To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog!

To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done!
#market#pig#classic#nursery rhyme

Watch the music video

Sing along on KidSongsTV.

▶ Watch Video