Willoughby Wallaby Woo: letra completa y traducción
El poeta canadiense Dennis Lee escribió esta rima sin sentido en su libro infantil de 1974 «Alligator Pie». Raffi la adaptó como canción en 1976. El patrón —«Willoughby wallaby [primera letra intercambiada]ee, un elefante se sentó en [nombre]»— permite que los niños sustituyan los nombres de cada miembro de la familia, amigo y compañero de clase, haciéndola infinitamente personalizable. Ideal para edades 4–8 años. La mecánica de sustitución de nombres es un ejercicio de alfabetización encubierto: los niños practican la manipulación de sonidos iniciales (la consonante inicial de una palabra) —exactamente la habilidad que subyace a la lectura temprana. Los maestros adoran esta canción para presentaciones en clase porque cada niño tiene su turno.
Letra en español
Willoughby wallaby wee, ¡Un elefante se sentó en mí! Willoughby wallaby woo, ¡Un elefante se sentó en ti! Willoughby wallaby Wustín, ¡Un elefante se sentó en Justín! Willoughby wallaby Wanya, ¡Un elefante se sentó en Tanya! Willoughby wallaby Wemma, ¡Un elefante se sentó en Emma! Willoughby wallaby Wack, ¡Un elefante se sentó en Jack! Willoughby wallaby wee, ¡Un elefante se sentó en mí! Willoughby wallaby woo, ¡Un elefante se sentó en ti!
Original English Lyrics
Willoughby wallaby wee, An elephant sat on me! Willoughby wallaby woo, An elephant sat on you! Willoughby wallaby Wustin, An elephant sat on Justin! Willoughby wallaby Wanya, An elephant sat on Tanya! Willoughby wallaby Wemma, An elephant sat on Emma! Willoughby wallaby Wack, An elephant sat on Jack! Willoughby wallaby wee, An elephant sat on me! Willoughby wallaby woo, An elephant sat on you!
Watch the music video
Sing along on KidSongsTV.