Skip to content
Bedtime Songs

Rock-a-Bye Baby : paroles complètes et traduction française

Composer: Traditional
Year: c. 1765
Origin: England
Public Domain

Rock-a-Bye Baby est l'une des plus anciennes berceuses en anglais ; elle a été publiée en 1765 dans « Mother Goose's Melody ». Son doux rythme de balancement imite le mouvement d'un berceau. Sa mesure 6/8 s'aligne avec le mouvement de balancement que les chercheurs pédiatriques observent comme apaisant pour les bébés.

Signification en français (ligne par ligne)

Dodo bébé, au sommet de l'arbre,
Quand le vent souffle, le berceau se balance,
Quand la branche casse, le berceau tombe,
Et descend le bébé, avec berceau et tout.

Dodo bébé, ton berceau est vert,
Papa est noble, maman est une reine.

Original English Lyrics

Rock-a-bye baby, on the treetop,
When the wind blows, the cradle will rock,
When the bough breaks, the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.

Rock-a-bye baby, your cradle is green,
Father's a nobleman, mother's a queen,
And Betty's a lady who wears a gold ring,
And Johnny's a drummer who drums for the king.

Rock-a-bye baby, so still is the night,
The stars are all twinkling, the moon shines bright,
The birds and the bees and the babes are asleep,
And over the beautiful dreamland we'll creep.
#lullaby#bedtime#classic#baby

Watch the music video

Sing along on KidSongsTV.

▶ Watch Video