Maria, Maria, Bem Teimosa
Publicada pela primeira vez no livro Tommy Thumb's Pretty Song Book por volta de 1744, essa é uma das parlendas inglesas mais queridas. Alguns historiadores acreditam que pode conter alegorias históricas, mas hoje é apreciada simplesmente como um verso encantador sobre jardim. Ideal para crianças de 2 a 6 anos. As imagens do jardim (sinos de prata, conchas, lindas donzelas) dão aos pequenos âncoras visuais concretas para palavras desconhecidas — exatamente o tipo de aprendizado de vocabulário sem esforço que se acumula ao longo da infância. Combine com um passeio de verdade pelo jardim ou um jardim de faz de conta, apontando para flores enquanto canta. Para mais parlendas ricas em vocabulário, veja [as 15 melhores parlendas que toda criança deveria conhecer](/blog/top-15-nursery-rhymes-kids-should-know).
Significado em português (linha por linha)
Maria, Maria, bem teimosa, Como cresce seu jardim? Com sinos de prata e conchas, E lindas donzelas tudo em fila. Maria, Maria, bem teimosa, Regue suas flores todo dia, As rosas vermelhas e margaridas brilhantes, Estão florescendo em maio. Maria, Maria, bem teimosa, Cante enquanto capina e enxada, Pois os jardins crescem verde e brilhante Quando cuidados com amor, você sabe.
Original English Lyrics
Mary, Mary, quite contrary, How does your garden grow? With silver bells and cockle shells, And pretty maids all in a row. Mary, Mary, quite contrary, Water your flowers each day, The roses red and daisies bright, Are blooming in the May. Mary, Mary, quite contrary, Sing as you weed and hoe, For gardens grow both green and bright When tended with love, you know.
Watch the music video
Sing along on KidSongsTV.