All the Pretty Horses (Bütün Güzel Atlar): tam sözler ve Türkçe çevirisi
All the Pretty Horses, kökleri Afrika kökenli Amerikalıların sözlü geleneğine uzanan, çarpıcı güzellikte bir ninnidir; 1800'lerin başına dayandığına inanılır. İlk kez 1925'te Dorothy Scarborough'nun 'On the Trail of Negro Folk-Songs' kitabında yayımlandı ve Amerikan halk mirasının en şefkatli ninnilerinden biri olarak kalmıştır. 0–6 yaş için idealdir. Yavaş temposu, alçalan ezgisi ve duygusal sıcaklığı onu geleneksel dağarcığın en etkili ninnilerinden biri yapar. Şarkının tarihsel bir ağırlığı da vardır — köleleştirilmiş kadınlar bunu hem kendi çocuklarını hem de bakmaya zorlandıkları çocukları yatıştırmak için söylerdi; bunu büyük çocuklarla paylaşırken anmaya değer. Daha fazla ninni ve uyku şarkısı için [yeni doğanlar için en iyi 10 ninni](/blog/top-10-lullabies-for-newborns) yazısına bakın.
Türkçe anlamı (satır satır)
Ninni yavrum, ağlama sakın, Uyu artık, küçük bebeğim. Uyandığında senin olacak, Bütün o güzel küçük atlar. Karayağız, doru, benekli ve kırlar, Altı atlı bir araba ve küçük atlar, Ninni yavrum, ağlama sakın, Uyu artık, küçük bebeğim.
Original English Lyrics
Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleep, my little baby. When you wake, you shall have All the pretty little horses. Blacks and bays, dapples and greys, Coach and six-a-little horses, Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleep, my little baby. Way down yonder in the meadow, Lies a poor little lambie, The bees and the butterflies Pecking out its eyes. Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleep, my little baby. When you wake, you shall have All the pretty little horses.
Watch the music video
Sing along on KidSongsTV.