Are You Sleeping (Kardeş John / Frère Jacques): tam sözler ve Türkçe çevirisi
Aslen Frère Jacques adlı bir Fransız kanonu (round) olan bu şarkı ilk kez 1780 dolaylarında yayımlandı. Kanon biçiminde söylenen melodisi dünya çapında en çok tanınan ezgilerden biridir. 2–8 yaş için idealdir. Basit, tekrarlayan dört dizelik yapısı, çocuklara kanonun nasıl işlediğini öğretmek için ideal ilk şarkıdır — bir kişi başlar, ilki ikinci dizeye geldiğinde ikinci kişi girer ve parçalar birbirine dokunarak ilerler. Müzik eğitimcileri bunu çok sesli söylemeye açılan kapı şarkı olarak görür. Fransızca/İngilizce iki dilli versiyonları da ikinci bir dile doğal bir giriş sağlar. İki dillilik ve kanon söyleme üzerine daha fazlası için [iki dilli çocuk yetiştirmek: ebeveynler için ipuçları](/blog/raising-a-bilingual-child-tips-for-parents) ve [çocuklar için toplu şarkı söylemenin faydaları](/blog/group-singing-benefits-for-children) yazılarına bakın.
Türkçe versiyonu (Tembel Çocuk)
Uyuyor musun, uyuyor musun, Kardeş John? Kardeş John? Sabah çanları çalıyor, Sabah çanları çalıyor, Ding ding dong! Ding ding dong! (Türkiye'de aynı ezgi 'Tembel Çocuk' olarak söylenir:) Haydi kalk, haydi kalk, Tembel çocuk, tembel çocuk. Güneş doğdu çoktan, Öttü horoz çoktan, Uyan artık, uyan artık.
Original English Lyrics
Are you sleeping, are you sleeping, Brother John? Brother John? Morning bells are ringing, Morning bells are ringing, Ding ding dong! Ding ding dong! (Frère Jacques version:) Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous? Sonnez les matines! Sonnez les matines! Din, din, don! Din, din, don!
Watch the music video
Sing along on KidSongsTV.