Skip to content
Learning Songs

Oh! Susanna: tam sözler ve Türkçe çevirisi

Composer: Stephen Foster
Year: 1848
Origin: United States
Public Domain

Stephen Foster tarafından yazılan ve 1848'de yayımlanan Oh! Susanna, Kaliforniya Altına Hücum'un gayriresmi marşı oldu. Amerika'nın en bilinen halk şarkılarından biridir ve 175 yıldan uzun süredir çocuk müziğinde gözde olmayı sürdürmüştür. 4–10 yaş için idealdir. Sürükleyici ritmi ve yolculuk anlatısı onu mükemmel bir araba yolculuğu ya da kamp ateşi şarkısı yapar. Erken bir coğrafya sohbetinin ("Alabama nerede? Louisiana nerede?") başlangıç noktası olarak ya da Amerikan batıya göçünün tarihini yaşa uygun biçimde tanıtmak için kullanın. Daha fazla yolculuk temalı birlikte söyleme şarkısı için [araba yolculukları için en iyi 10 şarkı](/blog/top-10-songs-for-car-rides) yazısına bakın.

Türkçe anlamı (satır satır)

Alabama'dan geldim, banjom dizimde,
Louisiana'ya gidiyorum, gerçek aşkımı görmeye.
Ayrıldığım gün bütün gece yağmur yağdı, hava kuraktı,
Güneş öyle sıcaktı ki dondum, Susanna ağlama sakın.

Oh! Susanna, ah ağlama benim için,
Çünkü Alabama'dan geldim, banjom dizimde.

Original English Lyrics

I came from Alabama with my banjo on my knee,
I'm going to Louisiana, my true love for to see.
It rained all night the day I left, the weather it was dry,
The sun so hot I froze to death, Susanna don't you cry.

Oh! Susanna, oh don't you cry for me,
For I came from Alabama with my banjo on my knee.

I had a dream the other night, when everything was still,
I thought I saw Susanna dear, a-coming down the hill.
The buckwheat cake was in her mouth, the tear was in her eye,
Says I, I'm coming from the south, Susanna don't you cry.

Oh! Susanna, oh don't you cry for me,
For I came from Alabama with my banjo on my knee.
#folk#american#stephen foster#classic

Watch the music video

Sing along on KidSongsTV.

▶ Watch Video