Pop Goes the Weasel (Pat Diye Patlar): tam sözler ve Türkçe çevirisi
İlk kez 1853 dolaylarında İngiltere'de yayımlanan bu hareketli çocuk şiiri, aynı zamanda popüler bir dans ezgisiydi. 'Pop goes the weasel' ifadesinin Cockney uyaklı argosu olduğu düşünülür, ama çocuklar nesiller boyu onun sürpriz sonundan keyif almıştır. 2–6 yaş için idealdir. İmza niteliğindeki "Pop!" (Pat!), herhangi bir çocuk şarkısındaki en güvenilir biçimde sevinçli sürpriz anlardan birini sağlar — küçük çocuklar onu önceden sezmeyi öğrenir, sonra her seferinde keyiften çığlık atar. İpuçlarını dinleme konusunda örnek bir alıştırmadır; bu da erken yönerge takibi ve okumada kullanılan beceriyle aynıdır. Duyusal eşleştirme için bir zıpzıp kutusuyla (jack-in-the-box) birleştirin. Şarkı temelli daha fazla dinleme oyunu için [en iyi tekrarlı, öngörülebilir hikâyeler](/blog/best-repetitive-predictable-stories) yazısına bakın.
Türkçe anlamı (satır satır)
Dut ağacının çevresinde, Maymun kovaladı gelinciği, Maymun bunu eğlence sandı, Pat! diye patlar gelincik. Bir kuruş bir makara iplik, Bir kuruş bir iğne, İşte para böyle gider, Pat! diye patlar gelincik.
Original English Lyrics
All around the mulberry bush, The monkey chased the weasel, The monkey thought 'twas all in fun, Pop! goes the weasel. A penny for a spool of thread, A penny for a needle, That's the way the money goes, Pop! goes the weasel. All around the mulberry bush, The monkey chased the weasel, The monkey stopped to scratch his head, Pop! goes the weasel. Half a pound of tuppenny rice, Half a pound of treacle, Mix it up and make it nice, Pop! goes the weasel.
Watch the music video
Sing along on KidSongsTV.