The Farmer in the Dell (Vadideki Çiftçi): tam sözler ve Türkçe çevirisi
Composer: Traditional
Year: c. 1820s
Origin: Germany / United States
Public Domain
Almanya kökenli, 1820'lerde Amerika Birleşik Devletleri'nde popüler olan geleneksel bir şarkılı oyundur. Çocuklar bir daire halinde durur ve her dizeyi canlandırır; bir çocuk sıradaki "çiftçi", "eş" ya da "çocuk" olmak için seçilir. 3–7 yaş için idealdir. İlerleyen dizi (çiftçi bir eş alır, eş bir çocuk alır, çocuk bir dadı alır...) çocukların karşılaştığı en temiz kümülatif anlatı yapısı örneklerinden biridir — sıralamayı ve belleği destekleyen türden bir örüntü tam olarak. 6'dan fazla çocuktan oluşan gruplar için mükemmeldir. Daha fazla grup oyunu için [anaokulu için en iyi 10 daire zamanı şarkısı](/blog/top-10-circle-time-songs-for-preschool) yazısına bakın.
Türkçe anlamı (satır satır)
Vadideki çiftçi, Vadideki çiftçi, Hi-ho, the derry-o, Vadideki çiftçi. Çiftçi bir eş alır, Çiftçi bir eş alır, Hi-ho, the derry-o, Çiftçi bir eş alır. Eş bir çocuk alır, Eş bir çocuk alır, Hi-ho, the derry-o, Eş bir çocuk alır.
Original English Lyrics
The farmer in the dell, The farmer in the dell, Hi-ho, the derry-o, The farmer in the dell. The farmer takes a wife, The farmer takes a wife, Hi-ho, the derry-o, The farmer takes a wife. The wife takes a child, The wife takes a child, Hi-ho, the derry-o, The wife takes a child. The cheese stands alone, The cheese stands alone, Hi-ho, the derry-o, The cheese stands alone.
#singing game#farm#circle song#learning
Watch the music video
Sing along on KidSongsTV.